“青山横北郭,白水绕东城。”
李白《送友人》
译文
译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。注释郭:古代在城外修筑的一种外墙。白水:清澈的水。一:助词,加强语气。名做状。别:告别。蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。征:远行。浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭
展开阅读全文
注释
郭:古代在城外修筑的一种外墙。白水:清澈的水。
赏析
此句点明了告别的地点,“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,工丽的对偶句,且色彩明丽,“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
原文
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。