Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 663

“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”

李白《早发白帝城》

译文

译文清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里之外,船行只需要一天时间便能返回。两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。译文二清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只需一日。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫,不知不觉,轻舟已穿过万重青山。 注释发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。” 展开阅读全文

注释

猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

赏析

此句写诗人历尽艰险、进入康庄旅途的快感,既是写景,又是比兴,既是个人心情的表达,又是人生经验的总结,因物兴感,精妙无伦。

原文

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。