“春入行宫映翠微,玄宗侍女舞烟丝。” 译文译文春天悄然降临到这座行宫,万物复苏,绿意盎然,与远处青翠的山峦相映成趣,侍奉玄宗的宫女们在这片春色中舞动腰肢,就好似那烟雾中的柳枝。如今柳色依旧,只是这行宫早已是一片荒芜,还有什么人在把弄玉笛,吹起《杨柳枝》的曲调呢?注释行宫:皇帝出行时所住宿的处所。翠微:青翠的山色。玄宗侍女:侍奉玄宗的宫女们。舞烟丝:形容宫女舞姿袅娜,如烟柳之丝。更:再。把:把弄。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 惟是停云想亲友。 贵逼人来不自由,龙骧凤翥势难收。 使子立高、国之上。 天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐。 今人不见古时月,今月曾经照古人。 弓矢不调,则羿不能以中微;六马不和,则造父不能以致远 待与子、相期采黄花,又未卜重阳,果能晴否。 不知而言,不智;知而不言,不忠。 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。